Debian JP Project

(for vocal browsers: toc, main)

Google
WWW 全体 www.debian.or.jp 検索


[ previous ] [ Contents ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ next ]


Debian JP 文書作成の指針
Chapter 2 - 表記


2.1 英数字、記号の表記

英数字や記号に関する規則は以下の通り。

  • 英数字は原則として半角にする。 例: Debian -> Debian

  • 記号類は原則として半角にする。 例: () -> ()

  • 句点は「.」を使わず「。」を使う。

  • 読点は「,」を使わず「、」を使う。

  • 英字アルファベットと日本語が並んだ場合、半角スペースを空ける。 例: 「日本語と English が並んでいる」

  • 英字アルファベットと句読点が並んだ場合はスペースを空けない。 例: 「一方 Debian、Red Hat、Slackware などの」

  • 英字アルファベットとカギカッコが並んだ場合はスペースを空けない。 例: 「本来『Debian』という名称は」

  • 丸カッコの前後には半角スペースを空ける。 例: 「カッコと (カッコ内) では」

  • 英単語間のスペースを表すものとして「・」は使わない。 例: 「Debian フリーソフトウェアガイドライン」


  • 2.2 ひらがなにすべき表記

    以下に挙げるのは原則としてひらがなにすべき表記である。 ただし、かな文が続いて視覚的に切れ目を示したい場合などは、 書き手の判断で漢字を使ってもよい。

    幾つ

    -> いくつ

    及び

    -> および(「及ぶ」はそのまま)

    仮名

    -> かな

    全て

    -> すべて

    〜の為

    -> 〜のため

    出来

    -> でき

    無し

    -> なし

    -> など

    接頭語の「御」

    -> ご

    下さい

    -> ください


    2.3 漢字にすべき表記

    以下に挙げるのは原則として漢字にすべき表記である。

    もっとも

    -> 最も(「もっとも、〜」のような出だしの場合はひらがなのまま)


    2.4 カタカナ語の表記

    カタカナ語の表記に関する規則は以下の通り。

  • 半角カナは使用しない

  • 英語の語末の -er、-ar、-or などに当たる長音符号「ー」は 原則として省く。

  • 特に注意すべきものとしては、

    サーバー

    -> サーバ

    ユーザー

    -> ユーザ


    [ previous ] [ Contents ] [ 1 ] [ 2 ] [ 3 ] [ next ]


    Debian JP 文書作成の指針

    バージョン 0.1、2 January 2007

    八田真行 mhatta@debian.or.jp